VERBS ENDED UP IN “T” AND “TE”.
How do all regular verbs end in the past? In “ed” okay.
Sometimes we pronouns the final “i” for example in the verb “start”; he started. And sometimes we don’t, for example the verb “to book” (reservar); he booked. The rule is very simple; whenever a verb ends in a “TE” or “T sound” in that case we always pronouns the final “i”, okay? And we pronouns it like an “i”; “startit” for example. And another example would be: “Formulate” acaba en “te”, pero realmente acaba en un sonido de una “T”; formulate and formulated. Good, let’s have a look then some verbs that end in a “T”, for example:
Have you posted the letter yet? ¿Ya has hechado la carta al correo?
The meeting started at four. La reunión comenzó a las cuatro
Fortunately my wallet floated!
Okay, let’s look at some verbs now the ending “TE”
I dated Helen for over a year. Salí con Helen durante más de un año
We invited all our friends to our silver wedding anniversary.
Invitamos a todos nuestros amigos a nuestras bodas de plata
You’ve created a monster! ¡Has creado un monstruo!
The wine expert rated this wine very highly. El experto de vinos calificó este vino de alta calidad.
REGULAR VERBS DON’T END IN “T” OR “D” SOUND.
Last week we looked at a serious of regular verbs that ended in a “T” sound. Do you remember? And we looked at them because of course on we form the past, we pronouns the final “i” okay? The “ed”, we say “startit” okay? And like add the verbs like “ask” with sound; “to ask” the past would be “askcht”. There are only two types of verbs what we pronouns this final “i”; verbs that end “T” sound, like last one we looked at last week and verbs that end in a “D” sound, like the one we are about look at now. We gonna go through a serious of verbs that ending “d” or “de”. They all end in a “D” sound basically.
My kitchen flooded during the storm. Mi cocina se inundó durante la tormenta.
Eventually they succeeded, Finalmente lo lograron.
We avoided that part of the city like the plague.
Evitamos aquella parte de la ciudad como la peste.
After Assisi we headed towards Rome. Después de Asís nos dirigimos a Roma.
They recorded their most successful albums in the sixties.
Grabaron sus álbunes más existosos en los años sesenta.
Let’s look now then at a few verbs that end in “de” but of course the sound is still a “D”, okay? Like “to decide”.
The Romans invaded Britain in the era before Christ.
Los romanos invadieron Bretaña en la era antes de Cristo.
The villagers provided blankets and hot drinks.
Los vecinos proporcionaron mantas y bebidas calientes.
We’ve decided to go to Germany in the summer.
Hemos decidido ir a Alemania durante el verano.
He concluded it wasn’t a good idea. Él concluyó que no era una buena idea.
My father has guided me all my life. Mi padre me ha guiado durante toda mi vida.
We’re gonne look at now the end, we’re gonna carry on looking at how to pronounce regular verbs, okay? All those verbs that don’t end in “T” sound or a “D” sound. Do you like the title? So bit long-winded, isn’t it? In which case of course we don’t pronounce the final “e”, okay? An example would be the verb “to ask” so, what verb the past be? "askcht"
Let’s start then looking at some verbs that end in a strong consonant sound; verb ending a “K” or a “P” sound, okay for example:
I asked her where she lived. Le pregunté a ella donde vivía.
I booked my tickets two weeks in advance. Reservé mis billetes con dos semanas de antelación.
I liked what I saw. Me gusto lo que vi.
Barry jumped over the fence. Barry saltó la valla.
Let’s look now at some verbs sound. More regular verbs that end in a soft consonant sound, okay? In this case the “ed” is more like a “D”, for example; to reserve “reservd”, to live “livd”.
John finished the report just past midnight.
John terminó el informe justo después de la media noche.
She worried about her son all evening. Ella se preocupó por su hijo toda la tarde.
She covered her head before entering the mosque.
Ella se cubrió la cabeza antes de entrar en la mezquita.
Jenny closed the door when she arrived. Jenny cerró la puerta al llegar.
Ben carried his son upstairs. Ben llevó en brazos a su hijo arriba.
The cat belonged to their neighbours. El gato pertenecía a sus vecinos.