REVIEW IV

SOMETHING; as Complement and Subject.

I have something in my eye. Tengo algo en mi ojo

Something will happen. Algo pasará

Something is moving. Algo está moviéndose

I’m going to eat something. Voy a comer algo

THE EXPRESSION: FROM TIME TO TIME: DE VEZ EN CUANDO

From time to time we play football with our neighbours. De vez en cuando jugamos al fútbol con nuestros vecinos

From time to time I read a book in English. De vez en cuando leo un libro en inglés

PHRASAL VERB: TO TAKE OFF: QUITARSE.

He never takes off his hat. Él nunca se quita el sombrero

Can you take off your watch, please?

VOCABULARY

Your shoes are covered in mud. Tus zapatos están llenos de barro

You have a beautiful garden. Tienes un jardín precioso

Those plants are too tall. Aquellas plantas son demasiado altas

GENERAL AGILITY

Are they for you or for me? Son para ti o para mí?

We were with them. Estábamos con ellos

Who were they? ¿Quiénes eran?

Were they ill? ¿Estaban enfermos?

We’re not happy. No estamos contentos

SOME AND ANY

There’s some sugar on the top shelf. Hay azucar en la estantería de arriba

We haven’t got any furniture in the flat yet. Todavía no tenemos muebles en el piso

THE EXPRESSION: TO BE (GO) OVER YOUR HEAD; too complicated for someone.

Politics, is over my head, I’m afraid.

La política me supera (es demasiado complicada para mí)

THE MORE...THE MORE: CUANTO MÁS…MÁS.

The more you work, the more you earn. Cuanto más se...más se gana

The less you try, the less you achieve. Cuanto menos te esfuerzas, menos logras

The less you spend, the more you save. Cuanto menos gastas, más ahorras

The more you know, the less you think you know. Cuanto más sabes, menos crees que sabes

PHRASAL VERB: TO BE INTO SOMETHING; molarte alguna cosa.

I’m not into late nights so I think I’ll give the party a miss. No me gusta trasnochar así que creo que paso de la fiesta

VOCABULARY

I love watching swallows in the evening sky. Me encanta ver golondrinas en cielo de la tarde

MASTERING THE INTERROGATIVE. What…about; ¿De qué…?

What’s your book about? De qué trata tu libro?

What was the novel you’ve just read about? De qué trataba la novella que acabas de leer?

What’s all that noise about? De qué trata todo aquel ruido?

What was the film you saw last night about? De qué iba la peli que viste anoche?

NO SOONER HAD…THAN…: NO HABÍA...CUANDO…

As soon as I walked in through the front door, my boss rang. Apenas entraba por la puerta, me llamó el jefe

No sooner had I walked in through the front door than my boss rang. No había entrado por la puerta cuando me llamó el jefe

As soon as the final whistle was blown, the crowd run onto the pitch. Apenas se pitó el final del partido, el publico saltó al campo

No sooner had the final whistle been blown than the crowd run onto the pitch. No se había pitado el final cuando el publico saltó al campo

THE EXPRESSION: IT’S NO WONDER…; no es extraño. Podemos omitir “it’s” al hablar.

No wonder he didn’t get the job; he arrived twenty minutes late for the interview.

No es extraño que no consiguiera el trabajo; llegó 20m. minutos tarde para la entrevista

No wonder you had a bad time with all those problems. No es extraño que lo pasaras mal con todos aquellos problemas

WITH - PRONOUN or NOUN - GERUND…: Como...

With me being a Liverpool supporter and my brother being a Man United fan, we always argue on Sunday evenings.

Como yo soy un seguidor del Liverpol y como mi hermano es un fan del Manchester, siempre discutimos los domingos por la tarde.

PHRASAL VERB: TO PUT OUT; extinguir o apagar

We used the garden hose to put the fire out.

Utilizamos la manguera del jardín para apagar el incendio

VOCABULARY

Our feet were covered in blisters. Nuestros pies estaban llenos de ampollas

The exhibition included some wonderful sculptures by an unknown French artist. La exposición albergó esculturas maravillosas de un artista Francés desconocido

MASTERING THE INTERROGATIVE. TO BE

Those are Paul and Janet’s. Whose are these? Aquellos son de…

They’re friends of ours. Who are they?

They’re from Washington. Where are they from?

 

They’re for keeping the draught out. What are they for?  Son para mantener la corriente de aire ¿Para qué sirven?

'Para + verb' nunca se traduce 'For' A NO SER DEL USO PARTICULAR DE ALGO; they’re for keeping the draught out

DRAUGHT <draft> significa también una corriente de aire en una casa. En US se escribe “draft”

 

INTERNAL COMMUNICATION: Accounting

When is the last day for filing income tax?

Cuándo es el último día para presentar el impuesto sobre la renta?

 

EXTERNAL COMMUNICATION

The last time we spoke, we changed the delivery date.

La última vez que hablamos cambiamos el día de entrega

 

SOCIAL COMMUNICATION: The world of Politics

They’ve been in power for three consecutives terms of office.

LLevan tres mandatos consecutivos en el poder

 

VOCABULARY

We should get our return on investment in less than two years.

Deberíamos tener el retorno de la inversion en menos de dos años

 

ENGLISH BY TELEPHONE

Well, he was due to land at 4.00p.m. your time

Pues, su aterrizaje estaba previsto para las 4.00 de la tarde, hora local

 

PRACTICAL ENGLISH: Checking in (facturar)

Please credit the miles on this flight to my frequent flyer card.

Por favor abone los puntos de vuelo en mi tarjeta de viajero frecuente.

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS: The world cards

Did you try to keep your cards close to your chest? Yes, I tried to keep my cards close to my chest ¿Intentaste no soltar prenda? Si, intenté no soltar prenda

 

MISTAKES: I want that you

She said she wanted him to marry her. Dijo que quería que él se casase con ella

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS: S más consonante

Snobs scoff snails with a spoon. Los Snobs engullen caracoles con una cuchara

ANYTHING

Will anything happen? Are they going to eat anything?

Do you have anything to give to me? Do you want to say anything?

THE EXPRESSION

Do you want to go instead of me?

Instead of going to the concert, we can go to the theatre.

PHRASAL VERB

I’m putting the chicken into the oven now.

Are you putting something into the microwave?

Podemos usar “something” en lugar de “anything” cuando la respuesta sera afirmativa.

VOCABULARY

We will need to buy a new bed. -The mattress is 10 years old.

Do you have any clean sheets?

GENERAL AGILITY

What are the problems? What is your problem? There are a lot of problems.

I like your new car. Will you give me the key?

SOME AND ANY

Was there any snow in the mountains? ¿Había nieve en la sierra?

Did you buy any mineral water? ¿Compraste agua mineral?

THE EXPRESSION: TO PULL OUT ALL THE STOPS; usar todos los recursos.

We’ve pulled out all the stops but I don’t think it’s going to be enough.

Hemos tirado de todos los recursos pero creo que eso no vaya a ser suficiente

THE MORE...THE MORE: Long adjective/adverb; Con dos o más sílabas

The more important a meeting is, the more nervous I get.

Cuanto más importante es una reunion, más nervioso me pongo

The more dangerous your job is, the more expensive your life insurance will be.

Cuanto más peligroso es tu trabajo, más caro sera tu seguro de vida

MIXING

The more you listen to the CD that accompanies this book, the better your English will become. Cuanto más escuchas el CD que acompaña a este libro, major sera tu inglés

PHRASAL VERB: TO DO UP; atar y reformar.

We want to do up the living room before we do up the bathroom.

Queremos arreglar el cuarto de estar antes de arreglar el cuarto de baño. 

VOCABULARY

It’s starting to get light earlier and earlier. Empieza a amanecer cada vez más pronto

MASTERING THE INTERROGATIVE. Where…from (De dónde…)

Where did you get this wine from? De dónde conseguiste este vino?

Where’s your boss from? De dónde es tu jefe?

Where does the Santander train come from? De dónde viene el tren de …?

Where does that custom come from? De dónde viene esa costumbre?

I LOVE THE WAY-I HATE THE WAY: ME ENCANTA COMO-ODIO COMO...

I love the way he explains things. Me encanta cómo él explica las cosas

I hate the way he always bosses people around. 

THE EXPRESSION: TO DO ALRIGHT FOR ONESELF; irte muy bien en la vida

He was doing alright for himself until he had that accident.

Le iba todo muy bien hasta que tuvo ese accidente

They’re doing alright for themselves now they’ve both got good jobs.

Les va muy bién ahora que tienen Buenos trabajos

TO vs SO THAT: Para vs. Para que.

I work in order to pay my mortgage. Trabajo para pagar mi hipoteca

I painted the gate to protect it from the rain. Pinté la verga para protegerla de la lluvia

She went to London so as to look for a job. Ella fue a Londres para buscar un trabajo

TO STICK AT SOMETHING: PERSEVERAR CON ALGO

Initialy he wasn’t very good at football but he stuck at it and now he’s an international player. Al principio no era buen jugador de fútbol pero persevere y ahora juega en la selección

VOCABULARY

Was Cervantes really one-armed? ¿Era Cervantes manco de verdad?

It’s only five minutes to the border from here. La frontera está a tan sólo 5 minutos de aquí

Move your glass away from the edge of the table! ¡Aleja tu vaso del borde de la mesa!

MASTERING THE INTERROGATIVE. There plus to be; haber

Do you think there might be more people next time? Crees que puede que haya más gente la proxima vez?

Was there a problem with the invitations? ¿Hubo un problema con las invitaciones?

Has there ever been a problem like this before?

Ha habido alguna vez antes un problema como este?

 

INTERNAL COMMUNICATION. Accounting

We’ve already applied for a first year extension. Ya hemos solicitado una prorroga de un año

 

EXTERNAL COMMUNICATION

The upper management has made new demands.

La alta dirección ha planteado nuevas demandas.

 

SOCIAL COMMUNICATION: The world of cars

Only idiots rev up at traffic lights. Sólo los idiotas aceleran estando parados en los semáforos

 

VOCABULARY

Our sales force works on 100% commission.

Nuestro equipo de vendedores trabaja 100% comisión.

 

ENGLISH BY TELEPHONE

I believe so, let me check the payment database.

Creo que sí, déjeme comprobarlo en la base de datos de pagos.

 

PRACTICAL ENGLISH. TO HAIL A TAXI: LLAMAR UN TAXI

Just leave me on the corner by the bus stop.

Puede dejarme en la esquina de la parade del autobus.

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS. Stock levels

Have the suppliers been short of stock lately? Yes, the suppliers have been short of stock lately.

MISTAKES. I am agree

Will you agree if she helps you? ¿Estarás de acuerdo si ella te ayuda?

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS: M

The dream team swam in the dam. El equipo de ensueño nadó en el embalse

ANYTHING (Nada)

Tony isn’t saying anything. -Carol doesn’t want anything.

I don’t want to eat anything. -We won’t give you anything.

THE EXPRESSION: As soon as possible

He wants to see you ASAP

I want the results ASAP

PHRASAL VERB: TO TAKE OUT; SACAR

Is she taking out her mobile? -I’m going to take out my calculator.

Don’t forget to take out the camera.

VOCABULARY

The headline says that the economy is weak.

From time to time Laura works as a journalist.

GENERAL AGILITY

Where are you from? -Where are they from? -The windows are open

Those are the new machines -What are your plans?

WANT TO

They made me do it but I didn’t want to. Me obligaron a hacerlo pero yo no quería

She told him to go and see a doctor but he didn’t want to.

Ella le dijo que fuese a ver a un médido pero el no quiso.

THE EXPRESSION: TO BLOW ONE’S TOP; explotar uno.

She blew her top when he told her.

Ella se puso como una fiera cuando él se lo dijo.

HAD JUST; acababa

The priest had just finished his sermon when my brother woke up.

El cura acababa de finalizar su sermon cuando mi hermano se despertó

The match had just started when it began to rain.

El partido acababa de empezar cuando se puso a llover.

When I arrived, they told me that Paul had just left.

Cuando llegué me dijeron que Paul se acababa de marchar.

PHRASAL VERB: TO GET OVER SOMETHING; superar algo.

My girlfriend left me but I got over it very quickly.

Mi novia me dejó pero lo superé muy rápido.

VOCABULARY

More and more fish comes from fish farms nowadays.

Hoy en día cada vez más pescado proviene de piscifactorías.

MASTERING THE INTERROGATIVE. CAN YOU TELL ME HOW TO…

Can you tell me how to get an outside line? ¿Me puedes decir cómo conseguir una línea externa?

Can you tell me how to turn the heating on? ¿Me puedes decir cómo encender la calefacción?

Can you tell me how to get to the football ground? ¿Me puedes decir cómo llegar al campo de fútbol?

TO BE RIGHT ABOUT; tener razón… vs. TO BE RIGHT FOR; ser ideal…

I’m usually right about things like that. Normalmente tengo razón en cuanto cosas así

I never thought the job was right for you. Nunca pensé que el empleo era ideal para ti.

THE EXPRESSION: TO GET ON SOMEONE’S NERVES; crispar los nervios.

I think the noice of your drill is getting on their nerves. Creo que el ruido de tu taladro está crispándole los nervios (a ellos)

Will you two stop arguing; your’re getting right on my nerves. Dejad de discuitir vosotros dos; me estáis poniendo a tope de los nervios

TO SOUND: Parecer.

Does that sound doable (to you)? ¿Eso os parece factible?

TO SOUND LIKE + SUSTANTIVE/PRONOUN

That sounds like John. Me parece que es John

Is that you, Paul? It doesn’t sound like you ¿Eres tú Paul? No pareces tú

PHRASAL VERB : TO BOSS AROUND; ser mandón.

Don’t worry. Julian bosses everyone around.

No te preocupes. Julián es mandón con todo el mundo. <bósis>

VOCABULARY

Isn’t your son a bit old to be using a dummy? ¿No es un poco mayor tu hijo para seguir usando chupete?

The film we saw last night was dubbed into Spanish. La película que vimos anoche estaba doblada al español

My watch has just vanished into thin air. Mi reloj acaba de desaparecer sin dejar rastro

MASTERING THE INTERROGATIVE

Yes, there could have been more. Could there have been more?

There will be another one next week. When will there be another one?

There’s going to be a trial because they couldn’t reach an agreement. Why is going to be a trial?

INTERNAL COMMUNICATION. Human Resources

This case doesn’t deal with positive discrimination.

En este caso no se trata de discriminación positive

 

EXTERNAL COMMUNICATION

We should try and avoid creating a tense atmosphere.

Deberíamos evitar generar un clima de tension.

 

SOCIAL COMMUNICATION. The world of theatre

We couldn’t see a thing from where we were sitting. No veíamos nada desde donde estábamos sentados

 

VOCABULARY

Do you think a new product will boost sales?

¿Crees que un nuevo producto empujará las ventas?

The truth is I haven’t had time to see it. La verdad es que no he tenido tiempo para verlo.

 

PRACTICAL ENGLISH. Job ineterview

My primary role was to analyze client needs and draft strategy proposals. Mi papel primario fue analizar las necesidades del cliente y realizar propuestas estrategicas.

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS

Have they brought out a new version recently? Yes, they have brought out a new version recently. Si, Han sacado (a la venta) recientemente una nueva versión

MISTAKES. A man very important

They were talking about a very interesting book.

Estaban hablando de un libro muy interesante.

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS. H

Helen has hidden her hotdog in Henry’s house

NOTHING and ANYTHING: Nada y cualquier cosa

Nothing will change. Nada cambiará

Nothing can change the resolt. Nada puede cambiar el resultado

Anything goes. Cualquier cosa vale

Anything can change. Cualquier cosa puede cambiar

THE EXPRESSION: RIGHT NOW

I’m going to call him right now. Voy a llamarle ahora mismo

Don’t do it later; do it right now. No lo hagas luego; hazlo ahora mismo

PHRASAL VERB: TO GET TO. LLEGAR

I’ll get to the airport before you. Llegaré al aeropuerto antes que tú.

What time will Kevin get to the office? ¿A qué hora llega Kevin a la oficina?

I usually get to work at 8:30 every day. Normalmente llego al trabajo a las 8:30 todos los días.

VOCABULARY

Go straight ahead until you get to the square. Ve todo recto hasta llegar a la plaza

Don’t turn right until you get to the roundabout.

No gires a la derecha hasta que no llegues a la rotonda

GENERAL AGILITY

What were their names? Cuáles eran sus nombres?

Where are her letters? Dónde están sus cartas?

Are these their books? ¿Son estos sus libros? 

Are these yours? ¿Son estos tuyos?

Whose are they? De quién son?

ANGRY WITH vs. ANGRY ABOUT.

Are you angry with me?

Johns’s angry about the sales figures. John está enfadado con las cifras de ventas

THE EXPRESSION: TO BE A PAIN IN THE NECK

Having to get up early every day is a real pain in the neck.

Tener que levantarse temprano todos los días es una verdadera lata

IRREGULAR VERB

I sent the letter but I didn’t send the pictures. Envié la carta pero no envié las fotos

I stole the paintings but I didn’t steal the jewels. Robé los cuadros pero no robe las joyas

I taught the alphabet but I didn’t teach the numbers.

Enseñé el alfabeto pero no enseñé los números

PHRASAL VERB: TO PUT UP WITH; TOLERAR

Your mother won’t put up with this mess. Tu madre no aguantará este desorden

VOCABULARY

We could benefit from some strategic planning.

Podríamos beneficiarnos de algun plan estratégico

MASTERING THE INTERROGATIVE. HOW COME…

How come you never talk about your family? Cómo es qué nunca hablas de tu familia?

How come Eric doesn’t speak Spanish? Cómo es qué Eric no habla español?

How come we didn’t meet his wife? Cómo es qué no conocimos a su mujer?

WHY NOT…: Prescindimos del auxiliar DO y sujeto YOU

Why don’t you call a doctor? Why not call a doctor?

Why don’t you pull over and check the oil? Why not pull over and check the oil?

TO PULL OVER: Tomarse un retiro de una situación.

THE EXPRESSION: TO MAKE A PIG’S EAR OF SOMETHING; something goes very, very badly

How could you make such a pig’s ear of that presentation? Cómo te pudo salir tan mal esa presentación?

He makes a pig’s ear of everything he touches. Todo lo que él toca le sale muy mal

TO FAIL TO DO SOMETHING: NOT MANAGE TO DO SOMETHING

The English army didn’t manage to defeat the French in 1066. The English army failed to defeat the French in 1066. …no logró derrotar a los franceses…

Teresa didn’t manage call in time to get tickets for the concert. Teresa failed to call in time to get tickets for the concert.

PHRASAL VERB: TO MULL OVER: REFLEXIONAR

Why do you always mull over the menu for so long? Por qué reflexionas tanto tiempo sobre el menu?

VOCABULARY

Most people were on the deck when the whale appeared. La mayoría de la gente estaba en la cubierta cuando apareció la ballena.

Shoot before the rabbit has a chance to hide in the thicket. Dispara antes de que el conejo tenga la oportunidad de esconderse en el matorral

We found a great last-minute deal on a hotel in Marrakech. Encontramos una buenísima oferta de última hora en un hotel de Marrakech.

DEAL en lugar de OFFER para ofertas de viaje.

 

MASTERING THE INTERROGATIVE

Is it done twice a week? ¿Se hace dos veces por semana?

Was it done yesterday? ¿Se hizo ayer?

Is it going to be done? ¿Se va a hacer?

Will it be done in the near future? ¿Se hará en un futuro proximo?

MISTAKE: the next future

 

INTERNAL COMMUNICATION. Human Resources

I want you to broaden your job description.

Quiero que amplíes las funciones del puesto de trabajo

 

EXTERNAL COMMUNICATION. Clients and providers

The more we speak, the more we’ll understand each other.

Cuanto más hablemos mejor nos entenderemos

 

SOCIAL COMMUNICATION. The world of agriculture

The soil has to be tilled before sowing the seeds.

La tierra tiene que labrarse antes de sembrar las semillas.

 

VOCABULARY

Does our PR agency have contacts in the IT sector?

¿Tiene nuestra agencia de comunicación contactos en el sector tenológico?

 

ENGLISH BY TELEPHONE

Yes. Can you ask him to call me on 212 456 8965? Si. ¿Puede decirle que me llame al…?

 

PRACTICAL ENGLISH. Job ineterview

My experience is a plus for the company and I feel that this job offers many new areas for me to grow in.

Mi experiencia es un regalo para esta empresa y creo que este trabajo ofrece muchas áreas nuevas donde pueda crecer.

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS

Did you incur losses in the last financial year?

Yes, we incurred losses in the last financial year.

 

MISTAKES. A man very important: A very interesting book

They were talking about a book which was very interesting. Estaban hablando de un libro muy interesante

 

SOUNDS. Thinking of; planear en sentido pensar

What are you thinking of?

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS: D

Donald’s Dad did the dishes

DID.

We did the work on Friday. Hicimos el trabajo el viernes

Dan’s dad did it. El papa de Dad lo hizo

I did something yesterday. Hice algo ayer

The workers did their job. Los trabajadores hicieron su trabajo

I did my best. Lo hice lo mejor que pude

THE EXPRESSION: It depends on…

It depends on the time. Depende de la hora

It depends on the weather. Depende del tiempo

PHRASAL VERB: TO STAND UP

Are you going to stand up? Vas a ponerte en pie?

I’ll stand up in a minute. Me pondré en pie enun minute

I can’t stand up because my leg hurts. No puedo ponerme de pie porque me duele la pierna

VOCABULARY

Press this key not that one. Pulsa esta tecla no aquella

How much does your laptop cost? Cuánto cuesta tu portátil?

Do you have a printer too? Tienes una impresora también?

GENERAL AGILITY

Their plan was quite complicated. Su plan era bastante complicado.

The presents are under the tree. Los regales están debajo del árbol

Her clothes are quite elegant. Su ropa es bastante elegante

This headache is terrible. Este dolor de cabeza es terrible

IRREGULAR VERB REVIEW

I’ve swum in a lake but I’ve never swum in a fjord. He nadado en un lago pero nunca he nadado en un fiordo.

Peter’s eaten swordfish but he’s never eaten whale. Pedro ha comido pez espada pero nunca ha comido ballena.

La “w” de la palabra “sword” es muda, se pronuncia <sórd>

THE EXPRESSION: BY THE LOOK OF THINGS: Según parece

By the look of things, we’re not going to finish this on time. Según parece no vamos a terminar esto a tiempo

VERBS ENDED IN T AND TE.

We waited for over three hours! ¡Esperamos más de tres horas!

The wine expert rated this wine very highly. El experto de vinos calificó este vino de alta calidad.

The doctor treated the President for over six months.

El medico trató al presidente por más de seis meses.

THE ENDING “TE”

You’ve created a monster! ¡Has creado un monstruo!

PHRASAL VERB: TO GO OFF. Activarse; sonar,saltar,etc.

When I got back from my holidays, I forgot my PIN and the burglar alarm went off.

Cuando regresé de mis vaciones, se me olvidó mi PIN  y saltó la alarma antirrobo.

VOCABULARY

Dan likes jogging after work as it helps him relax.

A Dan le gusta hacer footing después del trabajo porque le ayuda a relajarse.

MASTERING THE INTERROGATIVE: Since when + Present perfect

Since when have you liked football? ¿Desde cuándo te gusta a ti el fútbol?

Since when has Steve known anything about the stock market?

¿Desde cuándo Steve sabe algo sobre la Bolsa?

Since when have they got on? Desde cuándo se llevan bien?

TO TRY + TO vs. TO TRY + VERB(ING): Intentar vs. probar

We tried to help them but we couldn’t reach them. Intentamos ayudarles pero no pudimos alcanzarles

I haven’t tried using an interpreter. No he probado a utilizar un intérprete

THE EXPRESSION: WHEN IT COMES TO THE CRUNCH. A la hora de la verdad

Are you sure your nerves won’t betray you when it comes to the crunch? ¿Estás seguro que tus nervios no te traicionarán a la hora de verdad?

When it came to the crunch, he didn’t know what to do. A la hora de la verdad, él no supo que hacer

INVERSIÓN ENFÁTICA.

Never will I go there again! ¡Nunca volveré alli!

Not only did we lose the match but we were also relegated to the second division. No sólo perdimos el partido sino que también bajamos a segunda

Under no circumstances should you talk during the exam. Bajo ninguna circunstancia deberíais hablar durante el examen

PHRASAL VERB: FEEL UP TO SOMETHING; sentirse con ánimo de algo.

I don’t feel up to speaking to anyone, I’m afraid. Me temo que no me siento con fuerzas de hablar con nadie.

VOCABULARY

I love your velvet trousers. Me encanta tu pantalón de terciopelo

The newlyweds went straight to the airport from the reception.

Los recién casados fueron directamente al aeropuerto desde la recepción.

 

Which bunk do you want to sleep on? En qué litera quieres dormir?

MASTERING THE INTERROGATIVE

Yes, I did remember to sign it. Did you remember to sign it? Si, me acordé de firmarlo.

Yes, I did know my shoe laces are undone. Did you know your shoe laces are undone?

Sí, sabía que mis cordones estan desatados

 

I don’t want to do them up because I think they look cool undone.

Why don’t you want to do them up? ¿Por qué no quieres atártelos?

 

INTERNAL COMMUNICATION. In the world of the banks (el mundo de los bancos)

You’ll need it to make international transfers.

Lo necesitarás para hacer transferencias internacionales.

 

EXTERNAL COMMUNICATION

A few of us want to go ahead. Unos cuantos queremos seguir adelante.

 

SOCIAL COMMUNICATION. The world of art

You have to practise a lot to paint a good still life. Hay que practicar mucho para pintar un buen bodegón

 

VOCABULARY

We finance several non-profit organizations that fight for children’s right.

Financiamos varias organizaciones sin ánimo de lucro que luchan para los derechos de los niños.

 

ENGLISH BY TELEPHONE

Please hold the line. No se retire.

 

PRACTICAL ENGLISH. In a restaurant

We recommend the duck, it’s a house specialty. Rcomendamos el pato, es la especialidad de la casa.

I’ll have the steak medium rare. Voy a tomar el filete más bien poco hecho.

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS

Did the company fire that incompetent manager?

Yes, the company fired that incompetent manager.

 

MISTAKES. The Pedro’s car

I saw a dog like the Aileen’s (one). Vi un perro como el de Aileen.

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS. T

Two tiny turtles took Tim’s towel. Dos tortuguitas se llevaron la toalla de Tim.

WENT

We went to France last year. Fuimos a Francia el año pasado.

Kent went to the dentist in January. Kent fue al dentist en Enero.

They went to the theatre last week. Fueron al teatro la semana pasada.

Henry went to see his girlfriend at the weekend. Henry fue a ver a su novia el fin de semana.

THE EXPRESSION

My point of view is a bit controversial. Mi punto de vista es un poco controvertido.

I don’t agree with your point of view. No estoy de acuerdo con tu punto de vista.

PHRASAL VERB

I’m going to sit down. Voy a sentarme.

Tell him to sit down. Dile que se siente.

Will you sit down to eat? ¿Te sentarás a comer?

VOCABULARY

Don’t forget to buy toilet paper. No olvides comprar papel higiénico.

Are there any clean towels in the bathroom? ¿Hay toallas limpias en el cuarto de baño? 

Where’s the plug? Dónde está el tapón?

GENERAL AGILITY

Which ones are theirs? Cuáles son los de ellos?

When were the meetings? Cuándo fueron las reuniones?

Why are the glasses empty? Por qué están vacios los vasos?

You’re wrong; they’re full. Estás equivocado; están llenos.

What’s the weather like today? Qué tiempo hace hoy?

JUST – ONLY

I just want to tell you what the problem is. Sólo quiero que me diagas cuál es el problema

I’ll just be a second. Sólo tardaré un segundo.

THE EXPRESSION: AS COOL AS A CUCUMBER; calmado

In that type of situation you need to be as cool as a cucumber. En este tipo de situación, tienes que estar muy tranquilo.

Verbs ended up in D and DE                                                        

After Assisi we headed towards Rome. Después de Asís nos dirigimos a Roma.

They recorded their most successful albums in the sixties. Grabaron sus albunes más existosos en los años sesenta.

He concluded it wasn’t a good idea. Él concluyó que no era una buena idea.

My father has guided me all my life. Mi padre me ha guiado durante toda mi vida.

PHRASAL VERB: TO MAKE OFF WITH SOMETHING; escapar

The mugger made off with the man’s wallet after hitting him over the head.

El atracador se hizo con la cartera del hombre tras golpearle en la cabeza.

VOCABULARY

The power of natura is incredible. El poder de la naturaleza es increíble.

Is the writing legible? ¿Es legible la letra?

MASTERING THE INTERROGATIVE. What about...? Y...

What about my rights? Y mis derechos ¿qué?

What about the children? Y los niños ¿qué?

What about the shopping? Y la compra ¿qué?

What about the rest of the people? Y el resto de la gente ¿qué?

TO REGRET TO (lamentarse) vs. TO REGRET + VERB(ING) (arrepentirse)

I regret to tell you that there are only five more weeks left of this English course.

Lamento decirle que sólo quedan cinco semanas de este curso de inglés.

 

Jake regrets not going to University. Jake se arrepiente de no haber ido a la Universidad.

THE EXPRESSION: TO MAKE A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL; hacer una montaña de una topera.

Don’t make a mountain out of a molehill. No hagas una montaña de un grano de arena.

Sean’s always making mountains out of molehills. Sean siempre está haciendo una montaña de un grano de arena.

LATER ON: MAS ADELANTE O LUEGO

We can do it later on if you like. Will you? Podemos hacerlo más tarde si quieres. ¿Quieres?

He studied at Harvard University where he read politics. Later on he became Governor of the State of Iowa.

Para decir HACER CARRERA DE ALGO, podemos emplear el verbo; TO READ

 

PHRASAL VERB: TO WALK OUT ON; abandonar

I never thought he’d walk out on me. Nunca pensé que él me dejaría.

VOCABULARY

She completely lost it when she got home. Ella se cabreó muchísimo cuando llegó a casa.

They went totally nuts when they saw the damage. Se cabrearon muchísimo cuando vieron los daños.

I went totally ballistic at the guy who drove into my car. Me cabreé muchísimo con el tío que se había empotrado en mi coche.

MASTERING THE INTERROGATIVE

It doesn’t come with rechargeable batteries because it doen’t take batteries. Why doesn’t it come with rechargeable batteries? No viene con baterías recargables porque no lleva baterías.

I got my battery charger from the supermarket. Where did you get your battery charger from?

 

INTERNAL COMMUNICATION. In the world of the banks (el mundo de los bancos)

FEE; comision de bancos.

COMMISSION; comision de personas.

I’ve never invested in the stock market. Nunca he invertido en bolsa.

How much would you like to take out? ¿Cuánto le gustaría sacar?

 

EXTERNAL COMMUNICATION: Clients and providers

Concessions have to be made bit by bit. Las concesiones tienen que hacerse poco a poco.

 

SOCIAL COMMUNICATION. The world of garden

Can you help me dig the garden? ¿Me puedes ayudar a cavar en el jardín?

 

VOCABULARY

Human resources will carry out a performance evaluation next week. Recursos Humanos llevará a cabo una evaluación de desempeño la semana que viene.

 

ENGLISH BY TELEPHONE

She’ll probably be back at nine, nine-thirty. Igual vuelve a las nueve o nueve y media.

 

PRACTICAL ENGLISH. Asking for directions

Turn right at the roundabout and it’s the second street on the left.

Gira a la derecha en la glorieta y es la segunda calle a la izquierda.

 

How far is it to the next town? Qué distancia hay hasta el siguiente pueblo?

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS

Would you over-perform if your bonus didn’t have a ceiling?

Yes I Would over-perform if my bonus didn’t have a ceiling? Daría mejores resultados si mi bonificación no tuviera tope?

 

MISTAKES. Don’t you think…!

Don’t get angry. I’m only trying to help. No te enfades. Solamente intento ayudar.

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS: R

Jeremy is prone to crying every three Fridays. Jeremy es propenso a llorar cada tres viernes.

HAD

I had lots of work last week. Tuve mucho trabajo la semana pasada.

My brother had some problems with the language. Mi hermano tuvo varios problemas con el idioma.

We had breakfast with Tiffany’s parents. Desayunamos con los padres de Tiffany.

THE EXPRESSION: TO GO SHOPPING; ir de compras.

When will you go shopping with them? Cuándo irás de compras con ellos?

I went shopping with them last week. Fuí de compras con ellos la semana pasada.

PHRASAL VERB: TO WORK OUT; hacer ejercicio

Does Susan work out? ¿Susan hace ejercicio?

She works out three times a week. Ella hace ejercicio tres veces por semana.

Do you work out every day? ¿Haces ejercicio todos los días?

VOCABULARY: The hotel

How much is a single room per night? Cuánto cuesta una habitación individual por noche?

Do you have a double room for tonight? ¿Tienes una habitación doble para esta noche?

GENERAL AGILITY

Does he like you? ¿Le gustas a él?

Whose grapes are those? De quién son estas uvas?

I went to the office yesterday. Fui a la oficina ayer.

Neither of them went to the party. Ninguno de los dos fue a la fiesta.

JUST: SIMPLY

I wasn’t angry; I just left because I was tired. No estaba enfadado; simplemente me fui porque estaba cansado.

It’s just a hobby. Simplemente es un pasatiempo.

THE EXPRESSION: TO BUG SOMEONE; molestar

Hargreaves bugs me every day about getting a pay rise. Hargreaves me da la lata todos lo días para conseguir un aumento de sueldo.

VERBOS ACABADOS EN UN SONIDO DE CONSONANTE FUERTE

I liked what I saw. Me gusto lo que vi.

Barry jumped over the fense. Barry saltó la valla.

VERBOS ACABADOS EN UN SONIDO DE CONSONANTE DÉBIL

Jenny closed the door when she arrived. Jenny cerró la puerta al llegar.

Ben carried his son upstairs. Ben llevó en brazos a su hijo arriba.

The cat belonged to their neighbours. El gato pertenecía a sus vecinos.

PHRASAL VERB. TO WARM UP; calentar

Jim never warms up when he goes running because he says he finds it boring. Jim nunca calienta cuando va a correr poque dice que le resulta aburrido.

VOCABULARY

Little Benny looks really tired; he’s been outdoors all day playing with his friends. El pequeño Benny parece muy cansado; lleva todo el día afuera jugando con sus amigos.

MASTERING THE INTERROGATIVE. WHAT IF…¿Y si…? ¿Y qué pasa si…?

What if nobody comes? ¿Y si no viene nadie?

What if we get lost? ¿Y qué pasa si nos perdemos?

What if they didn’t know what to do? ¿Y si no sabían que hacer?

What if it doesn’t work? ¿Y si no funciona?

ADVERBIOS CON ENOUGH

Predictably enough, They lost against Barcelona. Como era de esperar perdieron contra el Barcelona.

Strangely enough, my boss said exactly the same thing. Curiosamente, mi jefe dijo exactamente lo mismo.

THE EXPRESSION: TO KNOW SOMEONE-SOMETHING-SOMEWHERE LIKE THE BACK OF YOUR HAND

If I knew it like the back of my hand, we wouldn’t be lost.

Si lo conociera como la palma de mi mano, no estaríamos perdidos.

 

He knows these tunnels like the back of his hand.

Conoce esos túneles como la palma de su mano.

THERE WERE THREE OF US: Eramos tres

I think there’ll be seven of us. Creo que seremos 7.

There were six of us there when it happened. Estábamos 6 allí cuando ocurrió.

How many of them were there? Cuántos eran?

I don’t know how many of them there’ll be. No sé cuantos serán.

PHRASAL VERB: TO CATCH ON; popularizarse

You never know; it might catch on. Nunca se sabe; puede que llegue a ser popular.

VOCABULARY

Porcupines have more spines than hedgehogs. Los puercoespines tienen mas púas que los erizos.

My dentist injured her spine in a car accident. Mi dentista se lesionó la columna vertebral en un accidente de coche.

My son prefers reading comics to books. Mi hijo prefiere leer comics que libros.

 

MASTERING THE INTERROGATIVE: Jokes

No, he doesn’t make them up. Does he make them up? ¿Se los inventa él?

He gets them from the internet. Where does he get them from?

I don’t know how he remembers them. How does he remember them?

 

INTERNAL COMMUNICATION. In the world of the insurance; el mundo de los seguros

Remind him that he can call us toll-free. Recuérdale que puede llamarnos de forma gratuita.

 

EXTERNAL COMMUNICATION. Clients and providers

I’m not planning to give an inch. No pienso perder ni un ápice.

 

SOCIAL COMMUNICATION. The world of D.I.Y.; el mundo del bricolaje

I’m going to need some pliers. Voy a necesitar un alicates.

 

VOCABULARY

Do top directors always fly business class? ¿Los altos directivos siempre vuelan en clase preferente?

 

ENGLISH BY TELEPHONE

No, really. There’s something else I want to talk about.

No, de verdad. Hay otro asunto del que quiero hablar.

 

PRACTICAL ENGLISH. Messages SMS; mensajes

GR8. TLK SN: Great. Talk soon; genial. hablamos pronto

BTW, M NT CMN: By the way, I’m not coming; por cierto no voy

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS. In the world of the customs

Will we export 60% of what we produce next year? Yes, we’ll export 60% of what we produce next year. Sí, exportaremos el 60% de lo que produzcamos el año que viene.

MISTAKES. Can to…

He may not to want to stay. Puede que el no quiera quedarse.

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS. Y

Yes, you did yoga on the yellow yacht. Hiciste yoga en el yate amarillo. 

SAW.

Kate saw me with her boyfriend. Kate me vio con su novio.

When I saw him, he was drunk. Cuando le vi estaba bebido.

Hilda saw the Queen when she was a child. Hilda vio a la reina cuando era niña.

“To see”, igual que el verbo “To call” normalmente no va seguido de la preposición “To”.

 

I think they saw us. Creo que nos vieron.

THE EXPRESSION: TO GO ON HOLIDAY; ir de vacaciones.

We’re going on holiday to the Bahamas. Vamos a ir de vacaciones a las Bahamas.

I’m going on holiday with my family. Voy de vacaciones con mi familia.

PHRASAL VERB. TO TAKE OFF: DESPEGAR 

Does the flight to Tenerife takes off at the same time every day?

¿El vuelo de Tenerife sale a la misma hora todos lo días?

 

The plane is going to take off in half an hour. El avión va a despegar dentro de media hora.

VOCABULARY

I recommend that airline for its low prices.

Yo recomiendo esa aerolínea por sus bajos precios.

 

This is your captain speaking. Les habla el comandante.

GENERAL AGILITY

Where was Derek? Dónde estaba Derek?

He was dancing with his girlfriend. Estuvo bailando con su novia.

Brenda had five glasses of wine. Brenda tomó 5 vasos de vino.

She doesn’t like him. Él no le gusta

HOW + ADJECTIVE: Que + adjectivo

I met the president of France at a conference last week. How interesting!

This situation is so absurd! Que abusurda es esta situación.

THE EXPRESSION: To call the shots (mandar)

Who called the shots on that project? Quién tuvo la última palabra en ese proyecto?

EACH and EVERY + SUSTANTIVE

Each child was holding a candle. Cada uno de los niños tenía una vela en la mano.

Every child was holding a candle. Cada niño tenía una vela en la mano.

Each computer comes with a free game. Cada uno de los ordenadores viene con un juego gratis.

Every computer comes with a free game. Cada ordenador viene con un juego gratis.

PHRASAL VERB. TO LOOK UP TO: Admirar

Fanny looked up to her parents until she discovered the truth about them. Fanny admiraba a sus padres hasta que descubrió la verdad sobre ellos.

VOCABULARY

A helicopter rescued the fisherman. Un helicoptero rescató al pescador.

That’s going to ruin your health. Eso te va a arruinar la salud.

MASTERING THE INTERROGATIVE. HOW + ADJECTIVE

How tall is Mattew now? ¿Cuánto mide Mattew ahora?

How heavy is your suitcase, sir? ¿Cuánto pesa su maleta, señor?

How excited are you about your trip? ¿Te ilusiona mucho el viaje?

How obedient is your dog? ¿Tu perro es muy obediente?

VERBORREA

I’m sort of…feeling better like…but you know I kind of well you know basically don’t feel up to going out yet.

Estoy un poco así…mejor cómo así…pero sabes…como que bien…sabes…basicamente...

sin ánimos de salir todavía.

 

I’m feeling better but I’m not up to going out yet. Me siento mejor pero sin ánimos de salir todavía.

THE EXPRESSION: TO MAKE UP FOR LOST TIME; recuperar el tiempo perdido

I’ll make up for lost time as soon as I get out of hospital.

Recuperaré el tiempo perdido en cuanto salga del hospital.

 

He made up for lost time during the Christmas holidays.

Él recuperó el tiempo perdido durante las vacaciones navideñas.

TO AFFORD: Permitirse el lujo

Can you really afford that car? Realmente, ¿puedes permitirte el lujo de comprar ese coche?

I won’t be able to afford to buy a new computer until I finish paying for my car.

No podré comprarme un nuevo ordenador hasta que no termine de pagar mi coche.

En un contexto futuro, Presente Simple después de “Until”.

 

AFFORD: Dar; en casos específicos referidos al tiempo y a la sombra

 

That tree doesn’t afford much shade. Ese árbol no da mucha sombra (poético).

 

I can afford you five minutes of my time. Te puedo dar 5 minutos de mi tiempo.

 

To go about (doing) something (como hago para hacer algo). PHRASAL VERB

I don’t know how to go about asking for help. No sé cómo hacer para pedir ayuda.

VOCABULARY: Además

Furthermore, he didn’t even speak English properly. Además, ni siquiera hablaba inglés bien.

Besides, who scares what the neighbours think?  Además, a quién le importa lo que digan los vecinos?

Also, nobody knew how to go about complaining. Además, nadie sabía cómo hacer para quejarse.

MASTERING THE INTERROGATIVE

Yes, I know how to get there. Do you know how to get there?

It was built in 2003. When was it built?

It was designed by a Finnish Architect. Who was it designed by?

 

INTERNAL COMMUNICATION. In the world of the insurance; el mundo de los seguros

They only act as reinsurers. Ellos solo actuan como reaseguradores.

 

EXTERNAL COMMUNICATION. Clients and providers

I get channels of communication open between the two sides.

Consigo una buena comunicación entre las dos partes.

 

SOCIAL COMMUNICATION. The world of music

The support group did a great job of warming up the audience. El telonero hizo un gran trabajo animando a la audiencia.

 

VOCABULARY

They’ve issued a check for the damaged goods. Han expedido un cheque por las mercancías dañadas.

 

ENGLISH BY TELEPHONE

Sure. Sounds good. What time is everyone getting there? Vale. Me parece bien. A qué hora habéis quedado?

 

PRACTICAL ENGLISH. Social interaction

Don’t mention it. No hay de que; de nada

We’re going to grab some beers at the bar downstairs and catch the football match. Vamos a pillar (agarrar) unas cervezas en el bar de abajo y a poner (agarrar) el partido de fútbol.

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS. Financials and Stock Exchange

Have they speculate about the reasons for the decision? Yes, they have speculated about the reasons for the decision.

 

MISTAKES. An university education…

They have just designed a user-friendly mobile. Acaban de diseñar un móvil muy fácil de utilizar.

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS. J

The judge and jury sent Jim to jail. El juez y el jurado enviaron a Jim a la carcel.

CAME.

The Rolling Stones came to give a concert in Madrid last year. Los Rolling Stones vinieron a dar un concierto en Madrid el año pasado.

 

Jody came to visit me last weekend. Jody vino a visitarme el fin de semana pasado.

The repairman came to fix our washing machine on Wednesday. El técnico vino a reparar nuestra lavadora el miercoles.

THE EXPRESSION. TO BE ON TIME; ser punctual

Will you finish the project on time? ¿Terminarás el proyecto a tiempo?

Do they usually deliver the goods on time? ¿Normalmente entregan las mercancías a tiempo?

PHRASAL VERB: TO PUT AWAY: Guardar.

Litte Timmy’s putting away his toys. El pequeño Timmy está guardando sus juguetes.

When are you going to put away your tools? Cúando vas a guarder tus herramientas?

VOCABULARY

Which platform will it arrive on? ¿En qué andén llegará?

The timetable says that there is a train in half an hour. El horario dice que hay un tren en media hora.

GENERAL AGILITY

We saw their boss. Vimos a su jefe (de ellos).

How old is her uncle? Cuántos años tiene su tío?

How many cars does he have? Cuántos coches tiene él?

Does Carl have any brothers or sisters? ¿Tiene Carls hermanos?

REFUSE TO and DENY: NEGARSE y NEGAR.

She refused to change her mind. Ella se negó a cambiar de opinion.

She denied steeling the laptop. Ella negó haber robado el portátil.

 

Frase hecha: THERE’S NO DENYING IT; es innegable

 

THE EXPRESSION. TO KEEP AN EYE ON; echar un ojo

The police are keeping an eye on the suspect. La policía está vigilando al sospechoso.

EACH; Al final de la frase.

They spoke for twenty minutes each. Hablaron durante veinte minutos cada uno.

EACH; después del Pronombre Personal.

We each made five hundred euros on the deal. Ganamos cada uno 500€ en la transación.

They each stopped at different petrol stations (US: Gas station)

Pararon cada uno en diferentes gasolineras.

EACH OF THEM/EACH OF US/EACH OF YOU; prescindiendo del Suj. El verbo en 3RA.P.S.

Each of them has a lot of talent. Cada uno de ellos tiene mucho talento.

PHRASAL VERB. TO SUM UP: Resumir.

To sum up, we’re going to have to make a massive effort if we want this company to survive. Para resumir, vamos a tener que hacer un esfuerzo enorme si queremos si queremos que esta empresa sobreviva.

VOCABULARY. Ordinals

For Alan’s sixtieth, Ann is taking him on a surprise trip to Paris.

Para los 60 años de Alan, Ann le va a llevar a París en un viaje sorpresa.

MASTERING THE INTERROGATIVE. Whatever-However-Whoever-Wherever

However did she manage to park her 4x4 in that space?

¿Cómo demonios ella consiguió aparcar su 4x4 en aquel espacio?

Whatever happened next? ¿Qué es lo que sucedió entonces?

Wherever can they be? ¿Dónde demonios pueden estar?

Whoever said English was easy? ¿Quién fue el que dijo que el ingés era fácil?

TO COMPROMISE (ceder, comprometer)-TO COMMIT ONESELF (comprometerse)

Sometimes, you have to compromise if you want to reach an agreement.

A veces tienes que ceder si quieres llegar a un acuerdo.

TO COMMIT ONESELF; le sigue la preposición “To” seguido del verbo en gerundio o del susutantivo en cuestión.

She committed herself to another five years. Ella se comprometió a otros cinco años.

THE EXPRESSION. TO HAVE A GO AT SOMEONE: METERSE CON ALGUIEN

Maurice had a go at me for telling my colleages about the deal.

Maurice se metió conmigo por decir a mis compañeros lo del acuerdo.

 

There’s no need to have a go at Sam; he was on holiday when it happened.

No hay porqué meterse con Sam; él estaba de vaciones cuando ocurrió.

 

THAT (usos cotidianos).

THAT’S IT! ¡eso es!

That’s it! You’re doing really well! ¡Eso es! ¡Vas muy bien!

That’s it! I’m calling the police! ¡Se acabó! ¡Voy a llamar a la Policía!

That’s it for now. See you on Friday. Eso es todo de momento nos vemos el viernes. 

We’re not going to do another example and that’s that.

No vamos a hacer otro ejemplo y se acabó (no hay más que hablar).

TO SNAP SOMETHING UP; compras compulsivas.

This jacket was an absolute bargain so I snapped it up.

Esta chaqueta fue un chollo total así que me la llevé.

VOCABULARY (derribar)

The country’s most powerful General overthrew the government.

El General más poderoso derribó al gobierno en un golpe de estado.

 

The Police had to break down the door. La Policía tuvo que derribar la puerta.

The President gave orders to shoot down the plane.

El Presidente dio órdenes de derribar el avión.

MASTERING THE INTERROGATIVE

No, the news didn’t surprise me. Did the news surprise you?

Yes, I was expecting it. Were you expecting it?

No, it hasn’t changed what I think about my boss.

Has it changed what you think about your boss?

 

INTERNAL COMMUNICATION. Trading on the stock market; operar en la bolsa

What’s the opening price? Cuál es el precio de apertura?

 

EXTERNAL COMMUNICATION. Clients and providers

My sister trades online. Mi hermana opera por internet.

Because those clauses are not negotiable. Porque esas claúsulas no son negociables.

 

SOCIAL COMMUNICATION. The world of books

When will it be available in paperback? Cuándo estará disponible en edición de bolsillo?

 

VOCABULARY

Who’s in charge of monitoring progress in those markets? Quién se encarga de medir y controlar el progreso de esos mercados?

 

ENGLISH BY TELEPHONE

I wanted to know if we can meet at 9:30 instead of 11 tomorrow. Quería saber si podemos quedar mañana a las 9:30 en vez de a las 11.

 

PRACTICAL ENGLISH. At a meeting

If there’s time we also need to touch on staff issues. I need more people in my team if we want to push sales.

Si hay tiempo tenemos que tocar también el tema del personal. Necesito más gente en mi equipo si queremos dar un empujón a las ventas.

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS. To be

TO BE UNDERPRICED; devaluado

Are these shares likely to be underpriced? Yes, these shares are likely to be underpriced. ...probablemente/aparentemente devaluadas.

 

MISTAKES. The thing(s)…

Things are going well at work, aren’t they? Las cosas andan bien en el trabajo, ¿no?

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS. U

The lovely dove flew above the ugly duck.

GOT.

We got the contract last week. .Olga got up at 10 am. -Jim got me a coffee this morning.

I got to the party at 11 pm.

THE EXPRESSION. ACCORDING TO: SEGÚN

According to the papers, the president went on holiday to Brazil.

According to the instructions, we need a hammer.

PHRASAL VERB. TO GO OUT: SALIR.

She’s going out with him tonight.

I’m going to go out this weekend.

Do you want to go out later?

VOCABULARY. Restaurant

Can I reserve a table for two, please?

Will you have a dessert?

GENERAL AGILITY

I’m calling Mary. -Where are they going? -Is Tamara looking after your daughter?

Anything can happen.

THE WHOLE vs. ALL THE: Todo.

Federico did the whole jigsaw by himself.

All the cars in the garage were Spanish.

THE EXPRESSION. On the whole; in general

On the whole, I like Indian cuisine.

WHETHER: ...si…

I should know whether we’ve won by tomorrow.

Have you decided whether to go on holiday now or later on in the year yet?

¿Has decidido ya si irte ahora en vacaciones o más adelante?

Tell me whether you find it a bit hot and I’ll add some more cream.

I’m going whether she likes it or not.

TO GO OFF: Hecharse a perder o pasarse

It usually goes off after about three weeks.

VOCABULARY. Adjetivo + sufijo (en)

The editor asked me to lengthen the article.

MASTERING THE INTERROGATIVE. IMPERATIVO + WILL

Stop shouting, will you!

Stop doing that, will you!

Be quiet, will you!

Leave me alone, will you!

ONE. The indefinite personal pronoun.

You can injure yourself by not using the right sort of safety equipment.

One can injure oneself by not using the right sort of safety equipment.

One must always wear seatbelt in a car.

You must always wear seatbelt in a car.

THE EXPRESSION. TO TAKE THE PLUNGE: Lanzarse 

It’s about time you took the plunge. Ya es hora de que te lanzaras.

I’m not sure if I’m ready to take the plunge.

HAD I…AND IF I HAD…(THE THIRD CONDITIONAL).

If I had known, I wouldn’t have gone. Had I known, I wouldn’t have gone.

If I had been there, things would have been different. Had I been there, things would have been different.

If I had been able to speak to her before, she would have reacted differently. Had I been able to speak to her before, she would have reacted differently.

PHRASAL VERB: To get out of; librarse o escaquearse.

Greg always tries to get out of doing the washing-up. Greg siempre intenta librarse de fregar los platos.

VOCABULARY. These words all have to do with the mouth

He drank down the wine in a sigle gulp. Él se tomó el vino de un solo trago.

That was a big sigh! Is everything allright? ¡Qué suspiro más grande! ¿Todo va bien?

The dog was panting because of the heat. El perro estaba jadeando debido al calor.

MASTERING THE INTERROGATIVE

I had to do a further five hours of homework every day.

How many hours of homework did you have to do every day?

The teachers were extremely demanding.

What were the teachers like? Cómo parecía que estaban los profesores?

 

INTERNAL COMMUNICATION. Trading on the stock market; operar en la bolsa

What was the closing price? Cuál fue el precio de cierre?

Your house can be the collateral. Tu casa puede ser el aval.

 

EXTERNAL COMMUNICATION. Clients and providers

Could it be bought if we both paid €15,000? ¿Podría comprarse si ambos pagáramos 15.000€?

 

SOCIAL COMMUNICATION. The world of pubs

Draught beer always tastes better than bottled beer. La cerveza de barril siempre sabe major que el botellín.

 

VOCABULARY

Such drastic measures can be count-productive for our brand image. Estas medidas tan drásticas pueden ser contraproducentes para nuestra imagen de marca.

 

ENGLISH BY TELEPHONE

I like the first offer but it seems a bit pricey to me. Me gusta la primera oferta pero me parece un poco cara.

 

PRACTICAL ENGLISH. Money matters; la importancia del dinero

I have two twenties and a ten. Tengo dos billetes de veinte y uno de diez.

Can you lend me another 20? I’ll pay you back tomorrow.

 

FLEXIONES LINGÜÍSTICAS. The business world

Have you told the supplier that we can’t cut corners?  Yes, I’ve told the suppliers that we can’t cut corners....no podemos reducir gastos.

 

MISTAKES. Let me to do it

Would you let me do it if I had more experience? ¿Me dejarías hacerlo si tuviera más experiencia?

 

LETRAS PROBLEMÁTICAS. La “I” corta

Jill hid the pin in the bin. Jill ocultó el pin (broche) en el cubo.